Hi Sarah,
thank you for your reply. I translate myself Italian, English, German... mainly. And I am acquainted with the legal procedures. As long as I don't publish the translation, I'm allowed to translate it. The book is pre 1950s and sadly, there are no english translations of it. I also don't believe, that it has been republished in the last 40 years.
I'm specifically looking in this forum, since it is sort of a lost bible for natural farmers and I would want somebody, that is really interested in the topic to translate it. I'm aware, that there is a cost involved
It's not easy to find somebody on google with a degree in farming related fields (horticulture, agriculture, biology...) that also speaks fluently Japanese and English. There are concepts in there that would require at least some specific knowledge when translating.